top of page
Featured Posts
Vuelve pronto
Una vez que se publiquen entradas, las verás aquí.
Recent Posts
Archive
Search By Tags
No hay tags aún.
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

Apelativos cariñosos

¡Buenos días a todos! Hoy os voy a hablar de algunas palabras que podemos utilizar en inglés para dirigirnos a nuestros pequeños con cariño tal y como lo haríamos en español. Algo importante si estáis inmersos en la crianza bilingüe es olvidar la vergüenza y el que dirán. Os digo esto, porque normalmente me decís ¡ Uy, María, es que a mí hablar delante de mis amigos o en ciertas situaciones me da mucha vergüenza! Os diré que esto ocurre por el miedo al fracaso y es normal que ocurra cuando salimos de nuestra zona de confort. Una recomendación que os doy es que cuando estéis a solas, aprovechéis al máximo el tiempo con vuestro niño/a para hablarles, ya que así vais a ir perdiendo ese "miedo escénico" que se apodera de vosotros/as en ciertas situaciones.

Aquí os dejo algunos apelativos ,con traducción y ejemplo, que podemos usar para dirigirnos a nuestros peques.

¡Qué raro se hace usarlos en otro idioma ! ¿ verdad? ;)

Honey: Cielo, cariño. Let´s change your nappy, honey! : ¡Vamos a cambiarte el pañal, cielo/ cariño!

Sweetheart: cielo. Come with Mum, sweetheart : ¡Ven con mamá, cielo!

Sweety-pie, cutie-pie o honey-pie : La traducción literal seria "tarta dulce" pero podríamos traducirlos como "ricura". ¡Your boy is a sweety-pie! ¡ Tu niño es una ricura!

Cheeky-monkey: Este apelativo me encanta. Es de mis favoritos :). Significa "travieso" o "diablillo" o como solemos decir "trasto". My son is a cheeky-monkey: Mi hijo es un trasto.

Espero que os sirva de ayuda y que los pongáis en práctica.

¡ Hasta la próxima entrada y qué tengáis una semana estupenda!

María

Yo utilizo

bottom of page